<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582</id><updated>2011-08-04T02:15:11.888-07:00</updated><category term='idioms'/><category term='thesaurus'/><category term='words'/><category term='terms'/><title type='text'>Speaking as kampung .</title><subtitle type='html'>The place where we seek for the real voice.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>AdibaRahman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03439198362401151001</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/-JSK8rD5Lojg/TjpjDeQdAzI/AAAAAAAAAhI/gq7trSjvocI/s220/254568_10150206336282781_686502780_7150103_3346858_n.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>7</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-804309592068301869</id><published>2010-01-18T07:43:00.000-08:00</published><updated>2010-01-18T07:45:09.033-08:00</updated><title type='text'>Under Construction</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#FF6600;"&gt;Sorry readers, this site is under construction and will be back soon. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#FF6600;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#FF6600;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#FF6600;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;love, &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span class="Apple-style-span"  style="color:#FF0000;"&gt;ballqiszbelle, adibalala&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-804309592068301869?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/804309592068301869/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2010/01/under-construction.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/804309592068301869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/804309592068301869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2010/01/under-construction.html' title='Under Construction'/><author><name>ballqiszbelle</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07073430949660012203</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_NYiTghc7wVo/TQ5tBVjxv2I/AAAAAAAAAg0/JqNfC1N1qbY/S220/profile%2Bpic%2BOU.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-2834572013825043430</id><published>2009-11-17T08:11:00.000-08:00</published><updated>2009-11-17T08:36:26.936-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words'/><title type='text'>Lesson #4 : Studies</title><content type='html'>&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic;"&gt; algebra&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: a branch of mathematics&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- acoustics: the science of sound and of the phenomena of hearing&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;calligraphy&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: the art of beautiful writing&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- cosmology: the science which investigates the laws of the universe as an whole ordered world.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;didactic&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: the science of teaching&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- dynamics: the science which treats of the action of force, divided into statics and kinetics.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic;"&gt;etymology&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: the science of the origin and history of words&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- geriatric: the science dealing with the phenomena of old age; medical care of people&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; font-style: italic; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;hagiology&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: literature treating of the lives and legends of saints&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- homeopathy: a kind of treatment of disease by drugs&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0); font-style: italic;"&gt;lexicography&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: the art of compiling a dictionary&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- penology: the study of problems of legal punishment&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;-&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt; phonology&lt;/span&gt;: the science of vocal sounds&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- physiognomy: the art of reading character from features, the face as an index of character&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;ornithology&lt;/span&gt;: the scientific study of birds&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- seismology: the study of earthquakes&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;sociology&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: the science of the nature and growth of society, the science of collecting and applying statistics&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;( Adapted from &lt;span style="font-style: italic;"&gt;English Essentials the Easy Way&lt;/span&gt;,  Pelanduk Publication, Milon Nandy. )&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-2834572013825043430?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/2834572013825043430/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/11/lesson-4-studies.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/2834572013825043430'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/2834572013825043430'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/11/lesson-4-studies.html' title='Lesson #4 : Studies'/><author><name>ballqiszbelle</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07073430949660012203</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_NYiTghc7wVo/TQ5tBVjxv2I/AAAAAAAAAg0/JqNfC1N1qbY/S220/profile%2Bpic%2BOU.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-9098021389226179457</id><published>2009-10-25T21:36:00.000-07:00</published><updated>2009-10-25T22:12:46.239-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='words'/><title type='text'>Lesson #3: Common Abbreviation 1</title><content type='html'>Hello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In English there are several recognised contractions of words ( short forms ) which are used in speech, and sometimes in writing. The most common of these are given below:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;shan't&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : shall not&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;ne'er&lt;/span&gt; : never&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;daren't&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : dare not&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(255, 102, 0); font-weight: bold;"&gt;a/c&lt;/span&gt; : account&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;A.G.M&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : Annual General Meeting&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;anon.&lt;/span&gt; : Anonymous&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;asst. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;: assistant&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;B.B.C&lt;/span&gt; : British Broadcasting Company&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;c/o&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : care of&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;dip. &lt;/span&gt;: diploma&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;do.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : ditto; the same&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Esq.&lt;/span&gt; : Esquire&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;etc.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; ; et cetera; and the rest&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;fig. &lt;/span&gt;: figurative&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;ft.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : feet, foot&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;G.P.O&lt;/span&gt; : General Post Office&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;i.e&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : id est; that is&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;I.O.U&lt;/span&gt; : I owe you&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 0, 0); font-weight: bold; font-style: italic;"&gt;Co.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : Company&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Col.&lt;/span&gt; : Colonel&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;Cr.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : Creditor&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;e.g&lt;/span&gt; : exempli gratia; for example&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;Inc.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : Incorporated&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;mt.&lt;/span&gt; : mount&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;P.t.o&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : Please turn over&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;p.a&lt;/span&gt; : per annum&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;par.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : paragraph&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;p.c &lt;/span&gt;: per cent&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;pd&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : paid&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 0);"&gt;Supt. &lt;/span&gt;: Superintendent&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;- &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(255, 0, 0); font-style: italic;"&gt;vol.&lt;/span&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt; : volume&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: right;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(51, 204, 255);font-size:85%;" &gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;To Be Continued.....&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;( Adapted from &lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold;"&gt;English Essentials The Easy Way&lt;/span&gt;, Milon Nandy 2009 )&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-9098021389226179457?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/9098021389226179457/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/10/lesson-3-common-abbreviation-1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/9098021389226179457'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/9098021389226179457'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/10/lesson-3-common-abbreviation-1.html' title='Lesson #3: Common Abbreviation 1'/><author><name>ballqiszbelle</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07073430949660012203</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_NYiTghc7wVo/TQ5tBVjxv2I/AAAAAAAAAg0/JqNfC1N1qbY/S220/profile%2Bpic%2BOU.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-743222442513341529</id><published>2009-10-13T10:39:00.000-07:00</published><updated>2009-10-25T22:14:04.277-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='terms'/><title type='text'>Lesson #2 : Relationship</title><content type='html'>Hello,&lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Bonjour et salut!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;In describing relationships, we need to use suitable words to make those right feelings to appear. Follow these words about relationships to improve the impact of our sentence-building skills:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;avuncular&lt;/span&gt;: like an uncle&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: an avuncular advice&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;fraternal&lt;/span&gt;: brotherly&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: fraternal love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;sororal&lt;/span&gt;: sisterly&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: sororal love&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;paternal&lt;/span&gt;: like a father&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: paternal care&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;maternal&lt;/span&gt;: like a mother&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: maternal concern&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;platonic&lt;/span&gt;: love, friendship, between a man or a woman, without a desire to love-making&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;marital&lt;/span&gt;: of marriage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;extramarital&lt;/span&gt;: outside the marriage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;premarital&lt;/span&gt;: before marriage&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(204, 51, 204);"&gt;regal&lt;/span&gt;: kingly, royal or like a king&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;span style="color: rgb(204, 51, 204); font-weight: bold;"&gt;filial&lt;/span&gt;: of a son or daughter&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: filial duty&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hope those words will help, though it's too little, to improve our writing skills.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Till we meet again, &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Au Revoir.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: left; font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;xoxo,&lt;br /&gt;Qiszbelle Quinn&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-743222442513341529?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/743222442513341529/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/10/lesson-2.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/743222442513341529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/743222442513341529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/10/lesson-2.html' title='Lesson #2 : Relationship'/><author><name>ballqiszbelle</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07073430949660012203</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_NYiTghc7wVo/TQ5tBVjxv2I/AAAAAAAAAg0/JqNfC1N1qbY/S220/profile%2Bpic%2BOU.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-2176881286563846323</id><published>2009-09-26T04:47:00.000-07:00</published><updated>2009-10-25T22:15:56.218-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='idioms'/><title type='text'>Lesson #1 : Idioms</title><content type='html'>Salaam people...&lt;br /&gt;Today, we are going to learn 5 &lt;span style="font-style: italic;"&gt;new idioms.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 255, 255);"&gt;1) Be out of sorts:&lt;/span&gt; Feeling off colour, unwell or dispirited&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: I am not miserable, but I am feeling out of sorts.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 255, 255);"&gt;2) Have a bent for:&lt;/span&gt; To be naturally gifted.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: She has a bent for English.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 255, 255);"&gt;3) Be on edge:&lt;/span&gt; to be nervous.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: The strain was so great that they were all on edge.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 255, 255);"&gt;4) On the sky&lt;/span&gt;: in secret.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: He smokes on the sky.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 255, 255);"&gt;5)&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(102, 255, 255);"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold; color: rgb(102, 255, 255);"&gt;My blood is up&lt;/span&gt;: I am determined.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;e.g: Don't try to discourage me; my blood is up.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center;"&gt;Haha, how is the lesson today? We'll continue some other time OK? Pen-off.&lt;br /&gt;Till we meet again, &lt;span style="font-size:130%;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Au Revoir.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="color: rgb(255, 204, 204);font-size:85%;" &gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);"&gt;love, ballqiszbelle.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-2176881286563846323?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/2176881286563846323/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/09/lesson-1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/2176881286563846323'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/2176881286563846323'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/09/lesson-1.html' title='Lesson #1 : Idioms'/><author><name>ballqiszbelle</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07073430949660012203</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='22' height='32' src='http://3.bp.blogspot.com/_NYiTghc7wVo/TQ5tBVjxv2I/AAAAAAAAAg0/JqNfC1N1qbY/S220/profile%2Bpic%2BOU.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-5711594975620751891</id><published>2009-09-24T07:54:00.000-07:00</published><updated>2009-09-24T08:01:15.660-07:00</updated><title type='text'>Setelah Sekian lama</title><content type='html'>Hello people,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is me, first of all, sorry to Deeb, I &lt;span style="font-style: italic;"&gt;terdelete layout kamu yang previous sbb tersalah langkah tekan tadi. Sorry yeah babe!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, let's begin our project; to improve our English vocab, grammar etc. We share everything here. I think this is the best opportunity for us to make a move on being a real English Language user. So...Good Luck!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Using Deeb's account?? &lt;span style="font-style: italic;"&gt;Ok lah tu&lt;/span&gt;...)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: center; font-style: italic; font-weight: bold; color: rgb(255, 102, 102);"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;Love, ballqiszbelle&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-5711594975620751891?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/5711594975620751891/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/09/setelah-sekian-lama.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/5711594975620751891'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/5711594975620751891'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/09/setelah-sekian-lama.html' title='Setelah Sekian lama'/><author><name>AdibaRahman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03439198362401151001</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/-JSK8rD5Lojg/TjpjDeQdAzI/AAAAAAAAAhI/gq7trSjvocI/s220/254568_10150206336282781_686502780_7150103_3346858_n.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2046419690597190582.post-2171169822990467148</id><published>2009-06-06T13:48:00.000-07:00</published><updated>2009-09-26T05:01:28.184-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='thesaurus'/><title type='text'>// ; 1</title><content type='html'>&lt;div style="text-align: center;"&gt;Oh, haha. Hello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What should I say about my own private blog? Let me just state here, I am keen to improve my English and decided to build it up here. Is that enough?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5h stunning words here.&lt;br /&gt;Everyday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Done.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;No excuses for today's too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="the_content" cellspacing="5"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Main Entry:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;fascinate&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                 &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Part of Speech:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;i&gt;verb&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                              &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;captivate, hold spellbound&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Synonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                                                                         &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/absorb"&gt;absorb&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/allure"&gt;allure&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/animate"&gt;animate&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/arouse"&gt;arouse&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/attach"&gt;attach&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/attract"&gt;attract&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/beguile"&gt;beguile&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/bewitch"&gt;bewitch&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/charm"&gt;charm&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/compel"&gt;compel&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/delight"&gt;delight&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/draw"&gt;draw&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/enamor"&gt;enamor&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/enchant"&gt;enchant&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/engage"&gt;engage&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/engross"&gt;engross&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/enrapture"&gt;enrapture&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/enslave"&gt;enslave&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/ensnare"&gt;ensnare&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/enthrall"&gt;enthrall&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/entice"&gt;entice&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/entrance"&gt;entrance&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/excite"&gt;excite&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/fire"&gt;fire&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/gladden"&gt;gladden&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/hypnotize"&gt;hypnotize&lt;/a&gt;, infatuate,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/interest"&gt;interest&lt;/a&gt;, intoxicate,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/intrigue"&gt;intrigue&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/invite"&gt;invite&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/kindle"&gt;kindle&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/lure"&gt;lure&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/mesmerize"&gt;mesmerize&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/overpower"&gt;overpower&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/overwhelm"&gt;overwhelm&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/pique"&gt;pique&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/please"&gt;please&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/provoke"&gt;provoke&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/ravish"&gt;ravish&lt;/a&gt;, rivet,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/seduce"&gt;seduce&lt;/a&gt;, spellbind,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/stimulate"&gt;stimulate&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/stir"&gt;stir&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/subdue"&gt;subdue&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/tantalize"&gt;tantalize&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/tempt"&gt;tempt&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/thrill"&gt;thrill&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/titillate"&gt;titillate&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/transfix"&gt;transfix&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/transport"&gt;transport&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/win"&gt;win&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;              &lt;/tr&gt;                                                      &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Antonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/bore"&gt;bore&lt;/a&gt;, disenchant, disenthrall, disinterest, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/repel"&gt;repel&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/tire"&gt;tire&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="the_content" cellspacing="5"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Main Entry:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;obligation&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                 &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Part of Speech:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;i&gt;noun&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                              &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;responsibility&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Synonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                                                                         &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/IOU"&gt;IOU&lt;/a&gt;*,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/accountability"&gt;accountability&lt;/a&gt;, accountableness,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/agreement"&gt;agreement&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/bond"&gt;bond&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/burden"&gt;burden&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/business"&gt;business&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/call"&gt;call&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/cause"&gt;cause&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/charge"&gt;charge&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/chit"&gt;chit&lt;/a&gt;*,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/commitment"&gt;commitment&lt;/a&gt;, committal,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/compulsion"&gt;compulsion&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/conscience"&gt;conscience&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/constraint"&gt;constraint&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/contract"&gt;contract&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/debit"&gt;debit&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/debt"&gt;debt&lt;/a&gt;, devoir, due bill,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/dues"&gt;dues&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/duty"&gt;duty&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/engagement"&gt;engagement&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/liability"&gt;liability&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/must"&gt;must&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/necessity"&gt;necessity&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/need"&gt;need&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/occasion"&gt;occasion&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/onus"&gt;onus&lt;/a&gt;, ought,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/part"&gt;part&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/place"&gt;place&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/promise"&gt;promise&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/requirement"&gt;requirement&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/restraint"&gt;restraint&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/right"&gt;right&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/trust"&gt;trust&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/understanding"&gt;understanding&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="the_content" cellspacing="5"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Main Entry:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;especially&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                 &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Part of Speech:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;i&gt;adverb&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                              &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;exceptionally, particularly&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Synonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            abnormally,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/above%20all"&gt;above all&lt;/a&gt;, before all else,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/chiefly"&gt;chiefly&lt;/a&gt;, conspicuously, curiously,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/eminently"&gt;eminently&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/exclusively"&gt;exclusively&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/expressly"&gt;expressly&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/extraordinarily"&gt;extraordinarily&lt;/a&gt;, in particular, in specie,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/mainly"&gt;mainly&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/markedly"&gt;markedly&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/notably"&gt;notably&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/oddly"&gt;oddly&lt;/a&gt;, outstandingly,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/peculiarly"&gt;peculiarly&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/preeminently"&gt;preeminently&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/primarily"&gt;primarily&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/principally"&gt;principally&lt;/a&gt;, remarkably, signally,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/singularly"&gt;singularly&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/specially"&gt;specially&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/specifically"&gt;specifically&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/strangely"&gt;strangely&lt;/a&gt;, strikingly, supremely, unaccountably,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/uncommonly"&gt;uncommonly&lt;/a&gt;, uncustomarily, uniquely,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/unusually"&gt;unusually&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/wonderfully"&gt;wonderfully&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;              &lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                     &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Notes:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                     &lt;td&gt;&lt;span&gt;&lt;b&gt;especially&lt;/b&gt; means 'particularly' or 'exceptionally' while &lt;b&gt;specially&lt;/b&gt; means 'for a specific purpose'; especially comes from Latin meaning 'belonging to a particular species,' it now is restricted to mean 'important'&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;                   &lt;/tr&gt;                                             &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Antonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/commonly"&gt;commonly&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/generally"&gt;generally&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/normally"&gt;normally&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/ordinarily"&gt;ordinarily&lt;/a&gt;, unexceptionally, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/usually"&gt;usually&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="the_content" cellspacing="5"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Main Entry:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;dismal&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                 &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Part of Speech:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;i&gt;adjective&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                              &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;bleak, dreary, gloomy&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Synonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            afflictive,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/black"&gt;black&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/boring"&gt;boring&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/cheerless"&gt;cheerless&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/cloudy"&gt;cloudy&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/dark"&gt;dark&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/depressed"&gt;depressed&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/depressing"&gt;depressing&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/desolate"&gt;desolate&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/despondent"&gt;despondent&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/dim"&gt;dim&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/dingy"&gt;dingy&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/disagreeable"&gt;disagreeable&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/discouraging"&gt;discouraging&lt;/a&gt;, disheartening, dispiriting,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/doleful"&gt;doleful&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/dolorous"&gt;dolorous&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/dull"&gt;dull&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/forlorn"&gt;forlorn&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/frowning"&gt;frowning&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/funereal"&gt;funereal&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/ghastly"&gt;ghastly&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/gruesome"&gt;gruesome&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/hopeless"&gt;hopeless&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/horrible"&gt;horrible&lt;/a&gt;, horrid, in the pits,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/inauspicious"&gt;inauspicious&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/joyless"&gt;joyless&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/lonesome"&gt;lonesome&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/lowering"&gt;lowering&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/lugubrious"&gt;lugubrious&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/melancholy"&gt;melancholy&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/miserable"&gt;miserable&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/monotonous"&gt;monotonous&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/morbid"&gt;morbid&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/murky"&gt;murky&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/oppressive"&gt;oppressive&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/overcast"&gt;overcast&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/sad"&gt;sad&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/shadowy"&gt;shadowy&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/somber"&gt;somber&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/sorrowful"&gt;sorrowful&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/tedious"&gt;tedious&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/tenebrous"&gt;tenebrous&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/troublesome"&gt;troublesome&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/unfortunate"&gt;unfortunate&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/unhappy"&gt;unhappy&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;              &lt;/tr&gt;                                                      &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Antonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/bright"&gt;bright&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/cheerful"&gt;cheerful&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/glad"&gt;glad&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/happy"&gt;happy&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/hopeful"&gt;hopeful&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/light"&gt;light&lt;/a&gt;, &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/pleasant"&gt;pleasant&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;table class="the_content" cellspacing="5"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Main Entry:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;perplexed&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                 &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Part of Speech:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;i&gt;adjective2&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                              &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;involved&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Synonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            bewildering,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/complex"&gt;complex&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/complicated"&gt;complicated&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/confusing"&gt;confusing&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/difficult"&gt;difficult&lt;/a&gt;, entangled,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/intricate"&gt;intricate&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;table class="the_content" cellspacing="5"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Main Entry:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;accustom&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                 &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top" nowrap="nowrap"&gt;&lt;b&gt;Part of Speech:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;i&gt;verb&lt;/i&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                              &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Definition:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;get used to&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;                                         &lt;tr&gt;                 &lt;td valign="top"&gt;&lt;b&gt;Synonyms:&lt;/b&gt;&lt;/td&gt;                 &lt;td&gt;&lt;span&gt;                                            acclimatize, acculturate,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/acquaint"&gt;acquaint&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/adapt"&gt;adapt&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/familiarize"&gt;familiarize&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/habituate"&gt;habituate&lt;/a&gt;,                                              &lt;a class="theColor" href="http://thesaurus.reference.com/browse/season"&gt;season&lt;/a&gt;                 &lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2046419690597190582-2171169822990467148?l=speakingkampung.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://speakingkampung.blogspot.com/feeds/2171169822990467148/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/06/1.html#comment-form' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/2171169822990467148'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2046419690597190582/posts/default/2171169822990467148'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://speakingkampung.blogspot.com/2009/06/1.html' title='// ; 1'/><author><name>AdibaRahman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/03439198362401151001</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='21' src='http://3.bp.blogspot.com/-JSK8rD5Lojg/TjpjDeQdAzI/AAAAAAAAAhI/gq7trSjvocI/s220/254568_10150206336282781_686502780_7150103_3346858_n.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
